首頁(yè) 資訊 如何巧妙表達(dá)“我胖了”及“減肥”的英語(yǔ)?

如何巧妙表達(dá)“我胖了”及“減肥”的英語(yǔ)?

來(lái)源:泰然健康網(wǎng) 時(shí)間:2025年01月09日 18:22


我胖了,為何不宜直接說(shuō)“I'm fat”?
在英語(yǔ)中,談及體重增加,直接使用“I'm fat”并不恰當(dāng)。雖然“fat”字面上意為肥胖,但它實(shí)際上是一個(gè)帶有貶義色彩的詞匯。其原始含義便指那些體態(tài)臃腫、贅肉橫生的人,甚至可能暗示對(duì)方懶惰貪食。因此,若在社交場(chǎng)合中使用“I'm fat”,可能會(huì)引起誤解甚至冒犯。而若直言“You are fat”,則更可能被視為不敬。

例如,在描述某人時(shí),若使用“As far as I know, Mary is a fat girl”,不僅可能誤導(dǎo)他人以為瑪麗好吃懶做,還可能因此觸碰到對(duì)方的敏感神經(jīng)。

“我胖了”的英語(yǔ)表達(dá)

當(dāng)我們要禮貌且得體地表達(dá)“我胖了”時(shí),可以選擇使用“bulk up”這個(gè)詞匯。其中,“bulk”指的是體積,特別是當(dāng)用于形容人時(shí),它通常指的是體重。因此,“bulk up”字面上意味著體重增加,變得更加強(qiáng)壯,這是一種相對(duì)積極的描述方式,也是老外經(jīng)常使用的一種委婉表達(dá)。

例如,你可以說(shuō):“It's been a long time. You really bulk up?!保ê镁貌灰?jiàn)。你真的變壯了。)這樣的表達(dá)既傳達(dá)了你的體重增加,又避免了直接使用可能帶有貶義色彩的詞匯。

plump out

"plump out"在英語(yǔ)中常被用來(lái)形容人變得豐滿或微胖,尤其適用于描述女性。這個(gè)短語(yǔ)通常帶有一種積極、健康的意味,使得表達(dá)更為得體和禮貌。

例如,你可以說(shuō):“I've noticed you've started to plump out recently。”這樣的句子既表達(dá)了體重增加,又避免了直接使用可能帶有貶義色彩的詞匯。

chubby

"chubby"這個(gè)單詞在英語(yǔ)中常用來(lái)形容孩子和嬰兒的圓潤(rùn)可愛(ài),也可以用于描述某些人的豐滿體態(tài)。這個(gè)詞匯帶有一種親切、可愛(ài)的感覺(jué),使得表達(dá)更加生動(dòng)和形象。

例如,你可以說(shuō):“Your niece has chubby cheeks, she is truly a delightful girl?!边@樣的描述不僅傳達(dá)了體重的變化,還增添了一種可愛(ài)、溫馨的氛圍。

?

flabby

[?fl?bi]
(肌肉)松弛的;肥胖的
flabby一詞在英語(yǔ)中常被用來(lái)形容肌肉松弛或體態(tài)肥胖,尤其是贅肉較多的人。

例如,你可以說(shuō):“You are looking flabby these days, it's time to hit the gym.”這樣的句子既表達(dá)了身材的變化,又提醒對(duì)方需要鍛煉。

?

go up a size

衣服尺寸變大了;體態(tài)變胖了
有時(shí),我們可能并未察覺(jué)到自己的體重增加,但衣服突然變得緊身,這時(shí)就需要考慮增加衣服尺碼了。因此,“go up a size”在英語(yǔ)中也被用來(lái)形容體重的增加。

例如:“I've noticed that my clothes are starting to feel tight, I think it's time to go up a size.”這樣的表達(dá)既實(shí)用又得體。
減肥,一個(gè)追求苗條身材的過(guò)程,不僅意味著減少體重,更是一種對(duì)健康和美麗的追求。在英語(yǔ)中,我們可以用多種方式來(lái)表達(dá)這一概念,如“slim down”和“l(fā)ose one's pounds”。其中,“slim”意為苗條,“down”表示向下,所以“slim down”可以理解為瘦下來(lái),也就是減肥。同樣,“pound”是磅,一個(gè)常見(jiàn)的重量單位,因此“l(fā)ose one's pounds”直接翻譯為減掉體重,也就是減肥的含義。此外,“on a diet”也是一個(gè)常用的表達(dá),意為節(jié)食減肥。
健身,這一追求健康與美麗的行動(dòng),涵蓋了多種方式。其中,“work out”和“hit the gym”常被用于描述在健身房的鍛煉,而“keep fit”則泛指各類健身活動(dòng)。在開(kāi)始鍛煉前,“warm up”熱身是必不可少的環(huán)節(jié),它能幫助我們更好地投入運(yùn)動(dòng),預(yù)防受傷。而“get in shape”則涵蓋了塑身和減肥的雙重目標(biāo),是健身過(guò)程中的重要追求。此外,“exercise”雖然也包含健身的意思,但更側(cè)重于身體活動(dòng)的層面,適用于各種運(yùn)動(dòng)場(chǎng)合。

相關(guān)知識(shí)

關(guān)于減肥的英文語(yǔ)句,減肥的英語(yǔ)表達(dá)方式
關(guān)于減肥的英語(yǔ)作文帶翻譯
孕期進(jìn)行英語(yǔ)胎教的小技巧有哪些?
健康減肥的英語(yǔ)演講稿
“健身達(dá)人”用英文如何表達(dá)?推薦給大家
學(xué)生睡前減肥小妙招有哪些 學(xué)生睡前如何巧妙減肥瘦身
英語(yǔ)作文:健康減肥方法(中英文對(duì)照)
關(guān)于減肥的英語(yǔ)作文(精選14篇)
英語(yǔ)翻譯
女性話語(yǔ)自我表達(dá)的深層意義內(nèi)涵

網(wǎng)址: 如何巧妙表達(dá)“我胖了”及“減肥”的英語(yǔ)? http://www.u1s5d6.cn/newsview1063550.html

推薦資訊