首頁 資訊 酒吧術(shù)語:Neat、Straight Up、On The Rocks

酒吧術(shù)語:Neat、Straight Up、On The Rocks

來源:泰然健康網(wǎng) 時間:2024年12月11日 17:45

我們來聊聊酒吧內(nèi)的基礎(chǔ)行話,先從點(diǎn)酒術(shù)語開始。

每個行業(yè)都有屬于自己的術(shù)語,而在酒吧行業(yè)的各種術(shù)語如 up、straight up 和 neat 看似相近,其實(shí)當(dāng)中有細(xì)微的分別。趁著腦袋仍清醒的時候,弄清楚這些酒吧術(shù)語吧。

享用 Shots 時,必須一飲而盡。

Shot

小解析: 以小玻璃杯盛烈酒,不加冰,一飲而盡的喝法。

怎么說:請給我一 shot tequila,加檸檬和鹽。

On the rocks

小解析:烈酒或雞尾酒盛在平底的玻璃酒杯內(nèi),并加入方形冰塊的喝法。烈酒如混合威士忌、琴酒和酒精度高的波本,尤其適合這種喝法。冰塊融化的速度緩慢,這有助于釋放酒的風(fēng)味和香氣。

怎么說:請給我一杯gin,on the rocks。

Neat

小解析: 2盎司的烈酒裝盛在懷舊的玻璃酒杯內(nèi)享用,不冷藏、不加冰或任何其它添加物。通常用于威士忌和白蘭地,在常溫下直接飲用。

怎么說:我想來一杯 whiskey,neat。

Up

小解析:在酒精飲料中加冰搖拌,再將冰濾除,倒入高腳雞尾酒杯中飲用。

怎么說:一杯 Manhattan up, 謝謝!

Straight up

小解析:這會讓人覺得困惑混淆。想點(diǎn)一杯常溫的酒時,Straight up 和Neat是可以互相通用的;若想點(diǎn)一款冷酒,直接與Up也可以互相通用。

怎么說:想點(diǎn)一杯冷伏特加或威末酒可以說 Ketel One straight up;想點(diǎn)一杯什么都不加的波本,可以說 Wild Turkey straight up。

#酒吧術(shù)語#

相關(guān)知識

為配合創(chuàng)建 綠色健康學(xué)校 工作.學(xué)生會發(fā)起以 Make Our School Greener 為主題的英語征文比賽.請根據(jù)以下信息寫一篇短文.短文題目和開頭已給出.要點(diǎn)提示:1.愛護(hù)校園內(nèi)的花草樹木=2.保持校園整潔.不亂扔廢棄物3.節(jié)約用水用電.對他人有禮貌.和睦相處.4.堅(jiān)持鍛煉
告別“肥宅”身材:在家就能做的10種健身運(yùn)動學(xué)起來.docx
運(yùn)動與健康的英語作文(精選18篇)
運(yùn)動的名言短句英語
英語健身計(jì)劃作文(精選10篇)
運(yùn)動與健康英語演講稿范文(通用17篇)
關(guān)于飲食健康的英語作文(通用25篇)
A study on the influencing factors and relative contribution of family on children's health: From the perspective of household production of health
飲食健康的英語作文(通用22篇)
The Chinese Longitudinal Healthy Longevity Survey (CLHLS)

網(wǎng)址: 酒吧術(shù)語:Neat、Straight Up、On The Rocks http://www.u1s5d6.cn/newsview446532.html

推薦資訊