首頁 資訊 久坐不動(dòng)為什么不健康?

久坐不動(dòng)為什么不健康?

來源:泰然健康網(wǎng) 時(shí)間:2024年12月03日 15:49

美國航天總署的科學(xué)家Joan Vernikos如是說“大部分人每天有6到13個(gè)小時(shí)都是坐著的,不動(dòng)也會(huì)導(dǎo)致疾病,比如糖尿病、肥胖、癌癥、心臟病、血量減少等現(xiàn)代疾病。

Sitting is such a paradox. After a long day, you relish the opportunity to plop down> "Most people are sitting six to 13 hours a day. This immobility causes the illnesses we have come to recognize as modern disorders, like diabetes, obesity, cancers, heart conditions, and loss in blood volume," she said.

坐著也會(huì)讓人又愛又恨。度過漫長的一天,你抓住機(jī)會(huì)撲通一聲癱坐在沙發(fā)上,然后就這么著度過一夜晚??v然是這樣保持同一個(gè)看似舒適的姿勢(shì)一天,你也會(huì)感覺到,脖子僵硬,肩膀緊繃,背部酸痛,怎么會(huì)這樣?我們長時(shí)間保持一個(gè)姿勢(shì),不管是什么姿勢(shì)最終都會(huì)導(dǎo)致不適,因?yàn)樯眢w沒有準(zhǔn)備好這么做。美國航天總署的科學(xué)家Joan Vernikos如是說“大部分人每天有6到13個(gè)小時(shí)都是坐著的,不動(dòng)也會(huì)導(dǎo)致疾病,比如糖尿病,肥胖,癌癥,心臟病,血量的減少等現(xiàn)代疾病?!?/p>

Your muscles are wasting away

肌肉量逐漸減少

When you sit all day, you know what your glutes and calves are doing? Pretty much nothing -- except slowly wasting away. This could make for a sore, wobbly walk home, when your legs finally start holding you up again. "It's not the number of hours sat that's important, it's how many uninterrupted hours of sitting that matters," said Vernikos. When conducting a study>當(dāng)你坐上個(gè)一整天,知道你的臀部和小腿會(huì)發(fā)生什么變化么?什么變化都不會(huì)發(fā)生,除了上面的肌肉量逐漸減少。當(dāng)準(zhǔn)備回家時(shí),你的腿再次負(fù)荷整個(gè)身體的重量時(shí),會(huì)導(dǎo)致,疼痛,走路搖擺無力?!捌鋵?shí)這與你坐多久無關(guān),關(guān)鍵是你中間沒有出來活動(dòng),而持續(xù)久坐” Vernikos如是說。在對(duì)于人一天24小時(shí)躺在床上的研究中發(fā)現(xiàn),每半個(gè)小時(shí)起立一次就能夠阻止因長時(shí)間保持一個(gè)姿勢(shì)而產(chǎn)生對(duì)身體不利的影響。換個(gè)姿勢(shì)減輕負(fù)重(每個(gè)小時(shí)一次),增加充血量,能夠避免小腿因久坐帶來的灼熱感和抽筋。

Your nerves are spazzing out

讓你的神經(jīng)失調(diào)

Sitting might be relaxing for your body, but to your nerves, it's torture. The unnatural position causes strained and pinched nerves, which results in pain throughout the body. "If you sit in>坐著對(duì)你的身體來說是一種放松,但對(duì)你的神經(jīng)來說,那是一種折磨。別扭的姿勢(shì)讓你的神經(jīng)拉伸擠壓,導(dǎo)致周身疼痛?!叭绻汩L時(shí)間保持一個(gè)姿勢(shì)不動(dòng),你的肌肉就會(huì)萎縮,當(dāng)它萎縮的時(shí)候,就會(huì)拉伸與它相關(guān)的神經(jīng),讓你抽搐” Vernikos說。但是我們每做一個(gè)動(dòng)作的時(shí)候,不是都會(huì)拉扯神經(jīng)的么,難道我們不是應(yīng)該一直都會(huì)感覺到酸痛么?事實(shí)并非如此。當(dāng)你投身于某項(xiàng)活動(dòng)的時(shí)候, 你的肌肉會(huì)拉伸并放松。但是你收縮肌肉并且長時(shí)間不動(dòng),肌肉就會(huì)拉扯神經(jīng),導(dǎo)致后背近腰處,和肩膀的疼痛。

Your upper body slouches forward

你的上半身前傾

You've probably seen those charts about how to sit properly -- shoulders relaxed, eyes level with the screen, arms parallel to the floor, back straight. But as your to-do list consumes the day, demands like managing your inbox and dealing with your boss eventually cause a breakdown in your posture. "You're slouching whether you know it or not. When you slouch while sitting, your head is pulled down and forward by gravity. Your spine will start to curve and your body will experience pain," Vernikos noted. "If you keep your back straight and you think of gravity as a force that pulls in>你也許看過保持正確坐姿的圖片,肩膀放松,視線與屏幕保水平,手臂與地面平行,背部挺直。但是一天的工作任務(wù),周旋在你的個(gè)人事務(wù)和處理老板事物之間,最終正確的坐姿就變樣了。“不管你是否察覺得到,你的身體就開始耷拉下來,由于重力的原因你的頭就開始往下并前傾,脊柱就會(huì)相應(yīng)彎曲,身體就會(huì)開始不適。但是你如果保持背部挺直,想象重力是一股往下的拉力,就像一個(gè)垂直桿,你就可以調(diào)整你的身體,疼痛就會(huì)消失?!?Vernikos建議道。

Your lumbar discs are getting crunched

我們的腰椎間盤正在嘎吱作響

Your spine is practically begging you to stand. An upright position puts the discs in your lower back in proper alignment and minimizes the pressure they endure. Sitting,>(久坐時(shí))你的脊柱強(qiáng)烈懇求你要站一會(huì)。一個(gè)垂直于地面的姿勢(shì),會(huì)讓你腰部的脊柱節(jié)有序排列,將它們之間的壓力減少到最低。換個(gè)角度,也就說坐著,會(huì)讓他們的排列相互錯(cuò)位,導(dǎo)致他們之間的承受更大的壓力,同時(shí)增加了慢性腰痛的風(fēng)險(xiǎn)。好消息是,根據(jù)Vernikos以及其他人員的研究發(fā)現(xiàn),只要你每15-30分鐘換個(gè)姿勢(shì)就能預(yù)防腰間盤的不良改變。所以,趕緊去沖一杯咖啡,和同事閑聊一會(huì),看看窗外的,在連續(xù)坐了幾個(gè)小時(shí)之后做做其他事情變個(gè)姿勢(shì)吧。

You're fighting a natural instinct

你在違法自然生理法則

Vernikos believes that>Vernikos 認(rèn)為我們因久坐產(chǎn)生的疼痛是因?yàn)槲覀冞`法自然生理需要?jiǎng)拥谋拘?。Vernikos表示,針對(duì)久坐最好的辦法就是要多動(dòng)。哪怕僅僅只是站起來去拿一瓶水,或者需要去打印機(jī)那里,這些就已經(jīng)足夠?qū)咕米嵬戳恕?/p>

"You don't need to be running>“你不必刻意在跑步機(jī)上面來保持身體健康,只要每天時(shí)不時(shí)的改變一下身體姿勢(shì)就好?!?/p>

來源:滬江英語,如侵聯(lián)刪。

Medical English Learning

H E L P返回搜狐,查看更多

責(zé)任編輯:

相關(guān)知識(shí)

久坐不動(dòng)身體會(huì)出現(xiàn)5大變化
長期久坐不動(dòng)小心7種職業(yè)病
坐月子不要穿拖鞋,為什么?
不宜久坐 戶外運(yùn)動(dòng)享風(fēng)光
腎炎為什么久治不愈
久坐不動(dòng)?這些運(yùn)動(dòng)方式讓你重拾活力與健康!
久坐之后如何緩解身體上的不適
昆明久坐不動(dòng)危害多,還有可能造成不孕?
擺脫久坐,健康就在運(yùn)動(dòng)中
久坐不僅傷頸椎 還會(huì)傷到腿

網(wǎng)址: 久坐不動(dòng)為什么不健康? http://www.u1s5d6.cn/newsview239159.html

推薦資訊