首頁 資訊 論臨床醫(yī)學雙語教學技巧

論臨床醫(yī)學雙語教學技巧

來源:泰然健康網 時間:2024年11月25日 05:54

  根據學生的水平來編制課堂用語,使用較學生實際水平略高的外語語言來進行教學。綜上所述,臨產醫(yī)學的雙語教學為順應我國醫(yī)學教育改革及科技革命全球化的必然之舉,各大醫(yī)學院校必須基于自身雙語教學實際,不斷總結并汲取醫(yī)學雙語教學的經驗,提高雙語教學質量,不斷完善雙語教學,才能培養(yǎng)出真正具備國際競爭能力的高級醫(yī)學人才。

  1.臨床醫(yī)學雙語教學中存在的問題

  1.1教法陳舊教師授課時僅僅是以英譯漢的方式來講解部分醫(yī)學科普性文章,余下一些篇章留作學生自學,文章內容要么抽象難懂,要么不具實用性,學生詞匯量遠無法滿足臨床醫(yī)學的要求。

  盡管多數學生的專業(yè)英語能力測試可獲得高分,卻缺乏基本的表達與交流能力。1.2缺乏合適的教材現階段我國仍無權威的醫(yī)學院校雙語教材,多數院校仍沿用中文教材,僅在關鍵處標準英文注釋,以便于學生了解中英文表達法。

  另外,應用于臨床醫(yī)學教學的教材內容均來源于各類學術期刊或專著,在取材及翻譯時具有刪減情況,無法忠實地還原原著,而選用全英文的教材又遠遠超出了學生的實際英語水平,可操作性不強。

  2.臨床醫(yī)學雙語教學改進策略

  2.1加強醫(yī)學雙語授課師資的能力建設各大高校建立雙語教師培訓機制,準予雙語教師通過進修及參加培訓等形式來取得學位,實施進修晉級加薪制度,對參加培訓的雙語教師給予一定的獎勵;定期為雙語教師提供形式多樣的在職培訓,如此既可以促進雙語教師間的經驗交流。

  也可激發(fā)其工作熱情;在培訓內容方面,應時刻樹立現代教育觀,強化雙語、雙文化能力與素養(yǎng)、現代化教育手段應用能力的培訓,涵蓋英語授課教學方法、英文病例的采集評估、英文查房技巧、模擬醫(yī)院課程設置、雙語標準化病人培訓等方面的培訓。

  2.2雙語教材的選擇醫(yī)學教材忠于原版為基本要求,條件允許者可采用深受國內外醫(yī)學院校好評的原版英語教材,此類教材的英文表達更為規(guī)范且具權威性,采用原版教材的另一優(yōu)勢在于可便于教師借鑒國內外先進教學經驗,使學生與其他學生始終處于同一起點,有利于學生日后的溝通與交流。

  2.3改革教學模式醫(yī)學雙語教學內容的設計應盡量貼合學科教學需求,注意學科知識間的交叉,及時將學科內最新的研究成果引入教學中,在臨床見習實踐教學中,由帶教老師預先根據大綱要求挑選與所學疾病相關癥狀、體征較為典型的病例資料,并準備好影像學及活檢組織報告等有關資料。

  使學生掌握疾病的定位、定性診斷、檢查方法、陽性體征、解剖知識、病史采集及病歷書寫等規(guī)范[1],在教學中,教師在板書、演示、提問、留置課后作業(yè)時均應使用中英文對照法,課堂小結后,可開展單詞、短語的記憶測試,以鞏固雙語教學效果。

  2.4提高學生英語技能醫(yī)學院校應在加強醫(yī)學基礎課程教學之余強化專業(yè)英語教學,如調整教學安排,增加醫(yī)學基礎知識課程外專業(yè)英語學習的課時,每次雙語課前,應要求學生對所學內容進行預習,由授課教師整理并自編涵蓋重點詞匯、醫(yī)學概念的講義發(fā)放給學生,以保障雙語教學的效果。

期刊VIP網,您身邊的高端學術顧問

文章名稱:論臨床醫(yī)學雙語教學技巧

文章地址:http://www.qikanvip.com/jyyx/14112.html

文章來源:第三方平臺。僅供參考,切勿大篇幅復制,以防論文查重率超標。

相關知識

尖端技術+臨床實踐=堪培拉大學醫(yī)學健康學院
第6屆胎兒醫(yī)學臨床基本技能培訓班·國家級繼續(xù)教育項目I類學分
李笑天教授|雙胎妊娠分娩的時機、方式及技巧
醫(yī)學營養(yǎng)論壇舉辦 專家支招科學有效減重
廣東省臨床醫(yī)學學會首屆遺傳性腫瘤遺傳咨詢認證初級培訓班如期順利舉行
《預防醫(yī)學A》教學大綱
全科醫(yī)師預防醫(yī)學概論
情緒管理與溝通技巧精選(九篇)
醫(yī)學預防醫(yī)學概論.ppt
第七屆華夏醫(yī)學營養(yǎng)論壇暨醫(yī)學營養(yǎng)減重規(guī)范管理培訓會在京召開 共探科學減重新路徑

網址: 論臨床醫(yī)學雙語教學技巧 http://www.u1s5d6.cn/newsview74122.html

推薦資訊