首頁 資訊 “日漸肥胖”怎么表達(dá)?說成“day change fat”就尷尬了!

“日漸肥胖”怎么表達(dá)?說成“day change fat”就尷尬了!

來源:泰然健康網(wǎng) 時(shí)間:2025年01月16日 00:13

宅家一段時(shí)間,人人變身大廚。除了日漸肥胖,其它一切安好。

“日漸肥胖”在口語里怎么表達(dá)呢?今天我們來扒一扒~

day by day

我們常說,沉迷學(xué)習(xí),日漸肥胖~這里主要強(qiáng)調(diào)每天逐漸往某個(gè)方向產(chǎn)生變化。

在口語里,我們可以使用day by day這個(gè)短語表達(dá)“一天天地、日益(變化)”。

day by day主要強(qiáng)調(diào)“每天逐漸往某個(gè)方向或計(jì)劃前進(jìn)”,就像辭典解釋上寫的more and more as each day passes:隨著每天過去越來越....。

eg:

Day by day he became fatter.

他的身體日漸肥胖。

He's getting better day by day.

他正在逐日好轉(zhuǎn)。

注意區(qū)分:day after day

day after day主要強(qiáng)調(diào)“重復(fù),每天不變”,例如說我們每天上班/上學(xué)/回家,每天重復(fù)的生活,我們就可以用day after day。

eg:

I'm sick of working day after day.

我厭煩了每天工作。

I waited for news, day after day, expecting to hear. 

我日復(fù)一日地等著,期待能聽到消息。

拓展

a field day

a field day原始意義就是軍隊(duì)特定在野外進(jìn)行演習(xí)的日子。

十九世紀(jì)早期開始,a field day可以用來指平民百姓的戶外活動(dòng)了。演變到現(xiàn)在,它可以用來指特別愉快的經(jīng)歷或者時(shí)刻、難得的機(jī)會(huì)等。

eg:

If the newspapers get hold of this scandal, they'll really have a field day! 

報(bào)紙如果能抓住這件丑聞,那可就有機(jī)會(huì)大做文章了。

save the day

這個(gè)俚語不是“節(jié)約一天”,而是指挽回局面、轉(zhuǎn)危為安、化險(xiǎn)為夷的意思。

eg:

A last moment election can save the day. 

最后一刻舉行選舉可能會(huì)反敗為勝。

Bad hair day

剪壞頭發(fā)后,頂著一頭亂糟糟的發(fā)型,心情自然也會(huì)不爽。Bad hair day就是指不順心的一天。

eg:

I had a bad hair day. 

我今天過得很不順心。

每天10分鐘,讓學(xué)習(xí)英語成為一種習(xí)慣!

每天與您分享各種有趣的英語學(xué)習(xí)資源!

相關(guān)知識(shí)

吃奧利司他減肥遇“排油”尷尬
奧利司他是減肥藥之首,吃了之后屁股很容易“漏油”,太尷尬!
服用奧利司他漏油怎么辦?擺脫尷尬,減肥增效找它!
性愛中多發(fā)的尷尬事
婦科檢查太尷尬,六條“金律”免緊張
“懸浮肚”到底有多操心?十產(chǎn)九剖不說,還有兩大難關(guān)三大尷尬
舒爾佳伴侶,解決排油尷尬,減肥更“腸壽”!
準(zhǔn)媽媽要知道的9件產(chǎn)房尷尬事
哪些身體糗事讓女人尷尬
這4種尷尬的“生理反應(yīng)”,其實(shí)很正常,沒什么不好意思說的

網(wǎng)址: “日漸肥胖”怎么表達(dá)?說成“day change fat”就尷尬了! http://www.u1s5d6.cn/newsview1064686.html

推薦資訊