Despite its name, the Telluride WOW Fitness Festival isn't just about push-ups, crunches, and burpees. There is also great advice being shared - including this nugget from trainer Jonathan Ross: "One bad meal won't transform your body, just like one good meal won't equal immediate results; the body builds itself from habit." If you're curious to know which habits matter in the long run, Jonathan offered up his rules for things you should never! do when it comes to eating.
吃一次垃圾食品并不會改變你的身體,就好像一頓健康的飲食也不會立馬產(chǎn)生效果一樣;身體是根據(jù)你的習(xí)慣慢慢形成的。如果你十分好奇什么樣的習(xí)慣會產(chǎn)生長遠(yuǎn)效果,那就看看健身教練喬納森給出的建議吧:永遠(yuǎn)不要吃這些食物!
Drink 飲料
You've heard it before, but soda, juice, and other store-bought beverages are some of the biggest obstacles when it comes to maintaining a healthy diet. They contain no real nutrition and are basically nothing but sugar, the trainer adds. The one exception Jonathan makes for this rule are healthy smoothies. Look for recipes that contain fiber, protein, and healthy fats.
你之前已經(jīng)聽人提起過,但蘇打水、橙汁和其它店鋪飲料都是維持健康飲食的最大障礙之一。教練補(bǔ)充說,這些飲料一點營養(yǎng)都沒有,基本成分都是糖。但喬納森表示有一種飲品例外,那就是健康的果蔬汁。找一些含有纖維、蛋白質(zhì)和健康脂肪的菜譜吧。
Skip meals 有時會不吃飯
When you want to change your body, nutrition is key. "Fill your gut to lose your gut," says Jonathan. "It's the best way to lose weight and keep the body going." Jonathan also advises to eat "real food" - the more you know about where it came from or what it's made of, the better. Eat four to six small meals each day, and make sure that protein is a component in everything you eat, he says.
如果你想使自己的身體發(fā)生轉(zhuǎn)變,那營養(yǎng)很關(guān)鍵。"吃得飽才能減肥,"喬納森說。"這是最好的減肥辦法、還能讓你的身體繼續(xù)長。"喬納森還建議吃"真正的食物"--對食物的產(chǎn)地和質(zhì)地越清楚越好。他說,每天吃4至6頓小餐,并確保所吃的食物都含有蛋白質(zhì)。
Eat fried foods 吃油炸食品
Yes, Jonathan did say that occasional indulgences are OK, but fried foods are something he almost always steers clear of, saying they're "completely destructive to the body." Fried foods are widely available (and cheap), making them hard to steer clear of, but the amount of trans fat they contain should be enough to scare anyone, he says.
是的,喬納森的確說過偶爾放縱一下自己是可以的,但他總是避開油炸食品,說它們會"徹底毀了自己的身體。"他說,現(xiàn)在油炸食品到處可見,而且還便宜,因此很難避開不吃,但油炸食品含有的反式脂肪卻足以嚇壞任何人。
Eat sugars or grains at night 晚上吃含糖食品或谷物
While Jonathan is a huge fan of whole grains, he says to avoid them at night, along with sugar and starches. Just like trainer Bob Harper, Jonathan believes that breakfast should be the heartiest meal of the day; from there, gradually lighten. Starches and grains are more calorie-dense and shouldn't be consumed at night when the body is winding down, says Jonathan.
雖然喬納森是全谷物的忠實愛好者,但他卻說晚上最好不要吃,含糖或淀粉食物也應(yīng)一同避開。和鮑勃·哈珀教練一樣,喬納森認(rèn)為早餐應(yīng)該是一天中最有營養(yǎng)的一頓,然后開始慢慢減少食物量。喬納森說,夜晚時分,人們的身體會放松下來,而淀粉和谷物的熱量會更加集中,因此更不該在這時候攝入這些食物。返回搜狐,查看更多
責(zé)任編輯: