首頁 資訊 從接受美學(xué)視角論翻譯

從接受美學(xué)視角論翻譯

來源:泰然健康網(wǎng) 時間:2024年12月31日 01:36

[HTML][HTML] 接受美學(xué)視角下的兒童文學(xué)翻譯策略研究——以《 夏洛的網(wǎng)》 為例

劉家琪 - Modern Linguistics, 2023 - hanspub.org

兒童文學(xué)翻譯的主要目標(biāo)對象就是兒童, 因此在翻譯過程中譯者要考慮到兒童的心理特點(diǎn),
認(rèn)知水平, 審美情感等方面. 而接受美學(xué)理論強(qiáng)調(diào)以讀者為中心以及文本意義不確定性等特點(diǎn) …

[引用][C] 基于讀者反應(yīng)論的旅游英語翻譯策略——以黃山景區(qū)的旅游翻譯為例

凌雙英 - 淮北師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版), 2013

[引用][C] 接受美學(xué)與翻譯研究綜述

陳逢丹 - 安徽文學(xué): 下半月, 2009

[引用][C] 從接受美學(xué)視角下的讀者關(guān)照看平遙景點(diǎn)名稱的翻譯

陳春平 - 長春理工大學(xué)學(xué)報: 社會科學(xué)版, 2010

[引用][C] 從接受美學(xué)看《 西游記》 中歇后語的翻譯

周風(fēng)琴 - 湖北第二師范學(xué)院學(xué)報, 2015

[引用][C] 接受美學(xué)視野中的譯文讀者主體性與翻譯

昌宗鋒 - 安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報: 社會科學(xué)版, 2010

[引用][C] 從接受美學(xué)視角解讀古詩英譯

梁海波, 白龍 - 河北理工大學(xué)學(xué)報: 社會科學(xué)版, 2007

[引用][C] 翻譯美學(xué)理論對唐詩英譯意境再現(xiàn)的指導(dǎo)作用

張玉蘭 - 北京化工大學(xué)學(xué)報: 社會科學(xué)版, 2013

[引用][C] 英文電影片名漢譯的審美取向

單暢, 王永勝 - 當(dāng)代電影, 2013

[引用][C] 淺談Proteus VSM 在數(shù)字邏輯課程教學(xué)中的應(yīng)用

邵平凡 - 中國校外教育, 2011

相關(guān)知識

接受美學(xué)視角下字幕翻譯及研究——
接受美學(xué)視角下的兒童文學(xué)翻譯批評研究
接受美學(xué)視角下的電影改編——以《解憂雜貨店》為例
健康度假 的翻譯是:Health resort 中文翻譯英文意思,翻譯英語
嬰語翻譯機(jī)
英語作為第二專業(yè)翻譯課程設(shè)計.doc
健康科技有限公司 的翻譯是:Health technology limited 中文翻譯英文意思,翻譯英語
我中心專家著作新譯 《青少年之聲》:理解青春期心理問題的家庭視角
論身體美學(xué)的三個層面
中式菜肴名稱的翻譯方法.ppt

網(wǎng)址: 從接受美學(xué)視角論翻譯 http://www.u1s5d6.cn/newsview942049.html

推薦資訊