首頁(yè) 資訊 專(zhuān)家稱中國(guó)亞健康人群比例高達(dá)70%

專(zhuān)家稱中國(guó)亞健康人群比例高達(dá)70%

來(lái)源:泰然健康網(wǎng) 時(shí)間:2025年04月07日 18:35

今日限時(shí)秒殺:0基礎(chǔ)直達(dá)CET-6【全額獎(jiǎng)學(xué)金班】

?免費(fèi)定制英語(yǔ)學(xué)習(xí)規(guī)劃>>

2024年英語(yǔ)考試日歷>>

超實(shí)用旅游口語(yǔ),免費(fèi)學(xué)>>

【免費(fèi)】領(lǐng)取價(jià)值¥399外教1V1口語(yǔ)課

12節(jié)課搞定48個(gè)國(guó)際音標(biāo),0元學(xué)>>

專(zhuān)家稱中國(guó)亞健康人群比例達(dá)70%

Experts: 70% Suffer from Sub Health Problems

在西安召開(kāi)的全國(guó)心理健康指導(dǎo)與教育科普工作研討會(huì)上,有關(guān)專(zhuān)家介紹說(shuō),中國(guó)“亞健康”人群比例達(dá)70%。

Experts on a seminar convened by the National Psychological Health Conduction and Ecucation Center in Xi'an said that 70 per cent of Chinese are suffering from sub health problems.

中國(guó)心理學(xué)會(huì)心理學(xué)普及工作委員會(huì)副主任陳一心在報(bào)告中說(shuō),世界衛(wèi)生組織根據(jù)近半個(gè)世紀(jì)的研究成果,將“健康”定義為“不但是身體沒(méi)有疾病或虛弱,還要有完整的生理、心理狀態(tài)和社會(huì)適應(yīng)能力”。

World Health Organization (WHO) defined "Healthy" as "a state of complete physical, mental, and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity", in the report said Chen Yixin from Chinese Psychological Society's Popularization Committee.

據(jù)專(zhuān)家介紹,中國(guó)符合世界衛(wèi)生組織關(guān)于健康定義的人群只占總?cè)丝跀?shù)的15%,與此同時(shí),有15%的人處在疾病狀態(tài)中,剩下70%的人處在“亞健康”狀態(tài)。通俗地說(shuō),就是這70%的人通常沒(méi)有器官、組織、功能上的病癥和缺陷,但是自我感覺(jué)不適,疲勞乏力,反應(yīng)遲鈍、活力降低、適應(yīng)力下降,經(jīng)常處在焦慮、煩亂、無(wú)聊、無(wú)助的狀態(tài)中,自覺(jué)活得很累。

Only 15 per cent of Chinese people live to the definition for Health by WHO, and 15 per cent are being sick and the rest 70 per cent are sub healthy, said experts. That is, generally, they are not suffering from organic or functional diseases and disability, but feel discomfortable, fatigue, blunt, inactive or inadaptable, and are always in a state of anxiety, annoyance,fastidium or hopelessness, and are very tired with life.

陳一心說(shuō),亞健康狀態(tài)產(chǎn)生的原因,是由于自身存有先天不足,有不良生活習(xí)慣、性格刺激等,有工作和生活節(jié)奏緊張、環(huán)境污染、氣候惡劣等。體檢時(shí)常有血壓、血糖、血粘和體重偏高以及免疫功能偏低等現(xiàn)象。正如疾病的多種種類(lèi)和癥狀,亞健康狀態(tài)也多種多樣,幾乎每種疾病都可能有與之相近的亞健康表現(xiàn)。醫(yī)學(xué)界,包括醫(yī)學(xué)教育界應(yīng)將工作的重點(diǎn)從單純的防病、治病轉(zhuǎn)到關(guān)注健康、關(guān)注亞健康上來(lái),把70%的亞健康人群爭(zhēng)取到健康隊(duì)伍中來(lái)。

Congenital deficiency, bad living habits or being stimulated by character, the intense from the fast speed of life and work, environmental pollution and atrocious weather can cause sub health problems, Chen Yixin said. Higher blood pressure, blood sugar, blood viscidity and being over weighed with an under-active immune system can be found in a health check. Just like the diversity in symptoms and kinds of diseases, sub health problems show it, too. Almost any kind of disease has a similar symptom to its alike sub health problem. People in medicine field including educators should shift their focus from prevention and treatment to health and sub health for helping the 70 percent to get healthy.

相關(guān)知識(shí)

專(zhuān)家稱中國(guó)亞健康人群比例高達(dá)70%
你亞健康嗎?中國(guó)“亞健康”人群比例高達(dá)70%
中國(guó)亞健康人群高達(dá)70% 改善亞健康從了解開(kāi)始
都市人群亞健康比例高達(dá)75% 專(zhuān)家:艾灸調(diào)理有積極作用但市場(chǎng)仍待成熟
亞健康——中國(guó)70%人群面臨的狀態(tài),你也亞健康了嗎?
亞健康——中國(guó)70%人群面臨的狀態(tài),你也亞健康了嗎?@MedSci
亞健康人群比例如何? 愛(ài)問(wèn)知識(shí)人
2024中國(guó)亞健康數(shù)據(jù)—2021年中國(guó)亞健康
世界衛(wèi)生組織:70%的中國(guó)人都處于亞健康狀態(tài)
《公眾消化健康調(diào)研報(bào)告》發(fā)布 年輕人胃部不適比例高于70后、60后

網(wǎng)址: 專(zhuān)家稱中國(guó)亞健康人群比例高達(dá)70% http://www.u1s5d6.cn/newsview1107089.html

推薦資訊