口譯筆譯考試中級口譯教材熱點:衛(wèi)生與健康
今天,就讓幫考網(wǎng)來為大家講講關(guān)于口譯筆譯考試中級口譯教材熱點:衛(wèi)生與健康的相關(guān)內(nèi)容,希望對大家有所幫助。想要了解的小伙伴一起來看看吧。
高頻句型:
1. The 20th century may have been the age of scientific advancement, but as the new millennium begins, in terms of world health the progress has been surprisingly slow.
20世紀(jì)也許是科技進(jìn)步的年代,但是隨著新千年的開始,就世界范圍內(nèi)的健康來說,其進(jìn)展是非常緩慢的。
2. WHO’s top ten killers list can almost be divided between infectious disease and non-communicable disease. Infectious diseases are common in low-income countries while the latter are prevalent in wealthy nations.
WHO的十大殺手名單可一分為二,一半為傳染性疾病,另一半為非傳染性疾病。傳染性疾病在低收入國家很普遍,而后者流行于富有國家。
3. 中醫(yī)是中國固有的醫(yī)學(xué),古已有之。
Chinese medicine is a form of medicine that has been in China since ancient times.
4. 中西醫(yī)結(jié)合是中國特有的醫(yī)療形式,西醫(yī)學(xué)習(xí)中醫(yī)是促進(jìn)中西醫(yī)結(jié)合的重要措施。
The mix of Chinese and Western medicine is a special way of treating illness in China, and Western medical practitioners studying Chinese medicine is an important step in the promotion of the combination of Western and Chinese medicine.
命題發(fā)言:
1. How to lead a healthy life?
2. What are the best ways to stay healthy?
常用詞語:
局部動蕩此起彼伏: local turmoils keep cropping up.
網(wǎng)絡(luò)安全: cyber security
重大傳染性疾病: majorinfectious diseases
不斷增多:be on the rise
南北發(fā)展差距: North-South gap
任重而道遠(yuǎn): a long and arduous journey
人類只有一個地球, 各國共處一個世界: We have only one planet , and countries share one world.
風(fēng)云變幻的國際和地區(qū)形勢: fast changing international and regional landscapes
大局:whole picture
建立地區(qū)秩序:build a regional order
就此/在這一點上:on this vision
相互尊重、平等相待:respect one another and treat each other as equals
各國體量有大小、國力有強弱、發(fā)展有先后:Countries may differ in size, strength orlevel of development
首先/最重要的是:first and foremost
核心利益和重大關(guān)切:core interests and majorconcerns
客觀理性看待: have objective and rational perception of
同存異、聚同化異: seek common ground while shelving differences
來之不易的:hard-won/ hard-earned
良好發(fā)展勢頭: sound momentum fordevelopment
反對:oppose/ reject
一己之私搞亂地區(qū)形勢: destablize the region out of selfish motives.
舊思維:old mindset
零和游戲:zero-sum game
讓位于:give way to
要摒棄零和游戲、你輸我贏的舊思維,樹立雙贏、共贏的新理念:The old mindsetof zero-sum game should give way to a new approach of win-win and all-win cooperation.
適用于:apply to
考慮某人的利益:accommodate one’s interests.
區(qū)域外國家間合作:cooperation with countries from outside the region。加強:enhance/strengthen/reinforce
觀經(jīng)濟政策協(xié)調(diào):coordination of macroeconomic policy
負(fù)面外溢效應(yīng): negative spill-over effects
經(jīng)濟治理: economic governance
維護(hù)/支持/支撐:uphold 應(yīng)對 face/respond to
中國—東盟命運共同體: China-ASEAN community of common destiny
東亞經(jīng)濟共同體: East Asia economic community
區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關(guān)系: Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP)
堅持:stick to /stay committed to
積極地:vigorously/ actively
平臺:platform
中方倡議加快制定東亞和亞洲互聯(lián)互通規(guī)劃,促進(jìn)基礎(chǔ)設(shè)施、政策規(guī)劃、人員往來全面融合: China proposes that plans be formulated regarding connectivity building in East Asia and Asia at large to advance full integration in infrastructure, policies and institutions and personnel flow.
加快/促進(jìn):speed up
海洋經(jīng)濟:marine economy
災(zāi)害管理:disaster management
漁業(yè):fishery
使…成為:turn sth into
看完以上內(nèi)容,大家是不是對這一節(jié)知識點有了新的認(rèn)識呢?如果覺得意猶未盡的話,快來幫考網(wǎng)咨詢,更多備考干貨不斷更新。
聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:service@bkw.cn 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。
相關(guān)知識
專業(yè)韓語翻譯,韓語口譯,筆譯,韓語陪同翻譯
英語學(xué)習(xí)筆記6:衛(wèi)生健康類文本翻譯
實時語音識別輔助下英漢即興演講同聲傳譯口譯質(zhì)量研究
健康與衛(wèi)生翻譯:定義、歷史與現(xiàn)代應(yīng)用
保持健康 的翻譯是:Stay healthy 中文翻譯英文意思,翻譯英語
淺談中式菜名的英譯策略
“Public Health”應(yīng)譯為“公共健康”
健康快樂著 的翻譯是:Healthy and happy 中文翻譯英文意思,翻譯英語
AI隨身翻譯設(shè)備:從翻譯工具到智能生活伴侶
身體健康, 的翻譯是:Good health, 中文翻譯英文意思,翻譯英語
網(wǎng)址: 口譯筆譯考試中級口譯教材熱點:衛(wèi)生與健康 http://www.u1s5d6.cn/newsview1640134.html
推薦資訊
- 1發(fā)朋友圈對老公徹底失望的心情 12775
- 2BMI體重指數(shù)計算公式是什么 11235
- 3補腎吃什么 補腎最佳食物推薦 11199
- 4性生活姿勢有哪些 盤點夫妻性 10428
- 5BMI正常值范圍一般是多少? 10137
- 6在線基礎(chǔ)代謝率(BMR)計算 9652
- 7一邊做飯一邊躁狂怎么辦 9138
- 8從出汗看健康 出汗透露你的健 9063
- 9早上怎么喝水最健康? 8613
- 10五大原因危害女性健康 如何保 7828